تبلیغات
دنیای ترجمه ی ســوپــر جــونـیــور - Super Junior My only Girl persian lyrics

Super Junior My only Girl persian lyrics

نویسنده :MadJess
تاریخ:پنجشنبه 21 مهر 1390-04:55 ب.ظ

 

ترجمه ی فارسی  " یگانه دختر من  " از سوپرجونیور  »

 

 

  My Only Girl 

 

بخاطر اینکه من تنهام.من تنهام.

بخاطر اینکه من تنهام.من تنهام

 

دونگهه: حتی اگر توی خیابون قدم بزنم، حتی اگر کسی رو ملاقات کنم، حتی اگر با خواب مست بشم.

درهرحالتی و همیشه به تو فکر میکنم، تو رو بخاطر میارم.

وجودمن با تو پر شده.نمیتونم تمومش کنم.

کیوهیون: حتی اگر گوش هامو بگیرم بازهم میتونم صداتو بشنوم.حتی اگر چشم هامو ببندم باز هم میتونم ببینمت.

حتی اگر دهنم رو ببندم، باز هم اسمت رو صدا میزنم.

من یه احمقم. از اینکه نمیتونم ازت بگذرم متنفرم!

شیوون: میخوام قلبت رو با کفشهای گرون(چیزهای گرون قیمت) بدزدم

ریووک: یا با یه جواهر روی دستت ، یا با یه سنجاق سینه روی لباست.

هرچیزی که خوب باشه.

 

You’re my only, my only, my oh oh oh oh only girl

چون من عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

 

سونگمین: فقط یه نفر هست که میتونه لمسم کنه،فقط یه نفر هست که میتونه قلبم رو باز کنه.

کسی که هرروز برام زمزمه میکنه، همون فرد، همون فردی که مال منه، همون کسی که شبیه منه.

یسونگ:وقتی که من با تاریکی ها محاصره شم، فقط تو نور منی.

یگانه عطر شراب من! من نمیتونم به آسونی ازت دست بکشم.

کسی مثل من نمیتونه اجازه بده بری.

لیتک: من میخوام فوق العاده ترین مرد برای تو باشم.

هیچول: گاهی مثل آفتاب، گاهی مثل چترت زیر بارون. هرکاری برات انجام میدم.

 

You’re my only, my only, my oh oh oh oh only girl

چون من عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

You’re my only, my only, my oh oh oh oh only girl

چون من عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

 

ایونهیوک: ما با هم بیشتر آشنا خواهیم شد/ دونگهه: فقط بین تو و من!

ایونهیوک:یکم نزدیکتر، یکم بیشتر بهم نزدیک شو/دونگه: تو یگانه دختر منی.تو یگانه دختر منی.

 

You’re my only, my only, my oh oh oh oh only girl

چون من عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

You’re my only, my only, my oh oh oh oh only girl

چون من عاشق، عاشق، عاشق تو شدم

 

down - load



نوع مطلب : Super Junior  Bonamana  Lyrics 

داغ کن - کلوب دات کام
comment() 
foot pain
شنبه 18 شهریور 1396 05:21 ق.ظ
Wonderful article! This is the kind of information that are supposed
to be shared across the internet. Disgrace on Google for now not positioning this publish upper!
Come on over and talk over with my website .
Thanks =)
tomokoamel.wordpress.com
یکشنبه 8 مرداد 1396 02:53 ق.ظ
Highly energetic article, I loved that bit. Will there be a part 2?
BHW
پنجشنبه 24 فروردین 1396 09:08 ب.ظ
Everything said was very reasonable. However, think about this, what if you typed a
catchier post title? I am not saying your information is not solid., however suppose you added something to maybe grab folk's attention? I mean دنیای ترجمه ی ســوپــر جــونـیــور - Super Junior My only Girl persian lyrics is a little
plain. You ought to glance at Yahoo's home page and see how they create post headlines to grab viewers interested.
You might add a video or a picture or two to get readers interested about everything've got to
say. Just my opinion, it could bring your posts a little bit more interesting.
غزاله
دوشنبه 23 آبان 1390 02:36 ق.ظ
سلاااااام،خیلــــــــــــــی قشنگ بووووود! مرســـــــــــــی
پاسخ MadJess : سلام...ممنونم....خواهش میکنم
HaNiaJoJo
یکشنبه 15 آبان 1390 01:13 ق.ظ
migam ino ghablan tarjome nakarde
bodi??? to on yeki webet???
dar har sorat kheyli ghashang bod
mrc
پاسخ MadJess : آره.....انتقالش دادم!
faT.E.L.F
جمعه 6 آبان 1390 01:27 ب.ظ
جسی جان من رمزو ندارم.رمز چیه عزیزم؟
پاسخ MadJess : این مطلب که رمز نداره عزیزم. این پایین لینک آهنگ صوتیشه. لینکش مشکل داره؟
سارا
پنجشنبه 21 مهر 1390 11:25 ب.ظ
آخ جون من این آهنگو نداشتم
مرسی جسی عزیزم
پاسخ MadJess : خواهش میکنم عزیزمی...من عاشق این آهنگم!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر




Admin Logo
themebox Logo