تبلیغات
دنیای ترجمه ی ســوپــر جــونـیــور - Ryeowook -One Fine Spring Day - Persian Lyrics

Ryeowook -One Fine Spring Day - Persian Lyrics

نویسنده :MadJess
تاریخ:چهارشنبه 21 دی 1390-01:40 ب.ظ

 

ترجمه ی آهنگ " یه روز خوب بهاری " یا همون " One Fine Spring Day"  آلبوم چهارم که ریووکی خونده. اجراش تو سوشو 3 و ک.ر.ی ژاپن امسال عالی بود. تو سوکیرا ی بعد از ریلیز آلبوم 4م هم اجراش کرد.

 

یه باد گرم می وزه ، انگار دوباره اونشب شده

گل هایی که با عشق کاشتی شکوفه دادن

قبل از اینکه متوجه شم ، بهار دوباره اومده

من هنوزم میخوام به خواب عمیق برم ، مثل اینکه هنوز زمستونه

 

*توخیلی خیلی دوری ، خیلی خیلی دوری

اگر بخوام روراست باشم ، هر روز دلم برات تنگ میشه

حتی چیز های خیلی کوچیک ، کوچیک و جزئی

کاری میکنن که هر روز بهت فکر کنم

 

بوی آرامش بخشت اتاق رو پر میکنه

گل هایی که کاشتی این بو رو پخش میکنن

من میترسم روزی برسه که نتونم این بو رو احساس کنم

میخوام هوایی رو که تو داخلش بودی رو تو ریه هام نگه دارم

 

* توخیلی خیلی دوری ، خیلی خیلی دوری

اگر بخوام روراست باشم ، هر روز دلم برات تنگ میشه

حتی چیز های خیلی کوچیک ، کوچیک و جزئی

کاری میکنن که هر روز بهت فکر کنم

 

یه روز تبدیل به ماه ها میشه

مثل اینکه حتی تو قلب من هم داره یه بار جدید میاد

 

تو تو یه راه خیلی دوری ، خیلی دوری ، دورتر از اینجا

باور دارم که هر روز بهار اینجایی

تو یه روز خیلی دور ، تو یه آینده ی خیلی دور ... اکه دوباره منو دیدی

بهم بگو که ما همیشه با هم بودیم

 

 

Dow/n.Loa/d



نوع مطلب : Super Junior  Lyrics  Bonamana 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
Reta
جمعه 16 تیر 1396 06:19 ب.ظ
First of all I want to say fantastic blog! I had a quick question that I'd like to ask if you don't
mind. I was interested to know how you center yourself and clear
your head before writing. I've had difficulty clearing my mind in getting my thoughts
out there. I do enjoy writing however it just seems like the
first 10 to 15 minutes are usually wasted just trying to figure out how to begin. Any suggestions or hints?
Kudos!
leg an foot pain
سه شنبه 6 تیر 1396 11:55 ب.ظ
Right here is the perfect blog for anyone who hopes to find out about this
topic. You know a whole lot its almost hard to
argue with you (not that I actually would want to?HaHa).
You definitely put a fresh spin on a topic that's been discussed for many years.
Excellent stuff, just excellent!
foot pain chart diagnosis
سه شنبه 6 تیر 1396 10:33 ق.ظ
We are a group of volunteers and opening a brand new scheme in our community.
Your web site provided us with useful information to work on. You
have done a formidable activity and our entire group might
be thankful to you.
foot pain on top of foot
دوشنبه 5 تیر 1396 07:40 ب.ظ
Thanks for finally talking about >دنیای ترجمه ی ســوپــر
جــونـیــور - Ryeowook -One Fine Spring Day - Persian Lyrics <Loved it!
std testing at home
یکشنبه 4 تیر 1396 10:09 ب.ظ
بسیار core از خود نوشتن در حالی که ظاهر شدن مناسب ابتدا آیا نه حل و
فصل کاملا با من پس از برخی از زمان.
جایی درون جملات شما قادر به من مؤمن اما
فقط برای بسیار در حالی که کوتاه.
من هنوز مشکل خود را با جهش در منطق و شما ممکن است را
خوب به پر همه کسانی شکاف. در این رویداد شما که می توانید انجام من خواهد مطمئنا بود در گم.
Kourtney
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 04:34 ب.ظ
Today, I went to the beachfront with my kids. I found a sea shell and
gave it to my 4 year old daughter and said "You can hear the ocean if you put this to your ear." She placed the shell to her ear and screamed.

There was a hermit crab inside and it pinched her ear.
She never wants to go back! LoL I know this is entirely off topic but I had to tell someone!
Coy
چهارشنبه 20 اردیبهشت 1396 10:18 ق.ظ
These are in fact wonderful ideas in concerning blogging. You have touched some fastidious points here.

Any way keep up wrinting.
manicure
سه شنبه 22 فروردین 1396 08:29 ق.ظ
I have been browsing online more than 3 hours today, yet I never found any interesting article like yours.
It's pretty worth enough for me. In my opinion,
if all site owners and bloggers made good content as you did, the internet will
be a lot more useful than ever before.
BHW
دوشنبه 14 فروردین 1396 07:08 ق.ظ
Hello! I know this is kinda off topic however I'd figured I'd ask.
Would you be interested in trading links or maybe guest writing a blog article or vice-versa?
My site goes over a lot of the same subjects as yours and I believe we could greatly benefit from each other.
If you happen to be interested feel free to send me an email.
I look forward to hearing from you! Fantastic blog by the way!
مارال
دوشنبه 20 بهمن 1393 03:38 ب.ظ
ترجمش?
نسیم
جمعه 30 دی 1390 08:30 ب.ظ
verry good.Thanks
پاسخ MadJess : ممنونم عزیز
HaNia
جمعه 30 دی 1390 12:53 ق.ظ
in ahang male albume 4??? pas chera man
nadaramesh???
ahange y hali bod vali dar kol ghashang bod mrc












پاسخ MadJess : واو اینجا کیس بارونه؟؟؟ اینا همه مال منه؟؟؟
faT hyun
چهارشنبه 28 دی 1390 03:40 ب.ظ
خودم باورم نمیشه یه هفته هست به سایت نیومدم.همش باید درس بخونم.دوتا امتحان دیگه می دیم.خلاسسسس.
اهان.دارم دان میکنم.بابت زیرنویس میسسسسسسسسسسسسسسسسس گلم.
پاسخ MadJess : منم دوتا دیگه دارم...
خوبه.... خواهش میکنم عزیزم.
sahar
دوشنبه 26 دی 1390 08:13 ب.ظ
دوباره دانش کردم...اینبار 3دقیقه وخورده ای کامل بود...ممنون...شانس بده منه که حالم باید گرفته شه...بازم ممنون دونی
پاسخ MadJess : گفتم که لینک باید کامل باشه. بازم خواهش اونی!
sahar
شنبه 24 دی 1390 09:14 ب.ظ
سلام خانمی
دانش کردم اما باورکن فقط 20ثانیه بود!!!
برا ترجمشم دستت درد نکنه خانمی
پاسخ MadJess : یعنی لینکش خرابه؟؟؟
نگین
جمعه 23 دی 1390 01:10 ق.ظ
سلام جسی...T_T
میخواستم بگم دارم میرم دانلودش کنم...
پاسخ MadJess : برو عزیزم. این اشک ها واسه چیه؟
leily
پنجشنبه 22 دی 1390 01:45 ب.ظ
salam mamnoonam, jessie joon man in ahango kheily dost daram
پاسخ MadJess : خواهش میکنم...
منم همینطور
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر




Admin Logo
themebox Logo